Do You Speak “Starbucks”
I was at my neighborhood Starbucks meeting for the first time a fellow academic from my local church to explore possibilities of forming a “small group”, “book club”, or whatever they are called these days on topics I raise in this blog. As I have posted in the past, I am interested in studying people’s daily use of words. Lo and behold, ordering my favorite drink “grande single shot blended with whip mocha”. Now I have learned this term from a San Francisco Starbucks almost 20 years ago, apparently this is the correct terminology from the original Seattle Pike Place Starbucks. I have used my terminology in Seattle and it worked. But I guess the barrista this morning either has not learned the mother Starbucks tongue and maybe there is a local Starbucks dialect developing in the outskirts of the Bay Area. I got a puzzled “HUH”? “Mocha frapuccino?” OK, I had to quickly shift my brain to everyday Northern Californian English to translate mother Starbucks as I learned it: “I want a large HOT mocha, with a 50/50 mix of full fat and non fat milk, only one shot of espresso instead of the default two, and whipped cream”. Suffice to say, this was a perfect segue to discuss words, meaning, language, and how we know what we know.
In my first attempt at blogging, I focused on my professional focus on “marketing and communications law”, specifically trademarks and copyrights. I guess it was just a matter of time that I posted on a brand (Disclaimer: the above famous mark is owned by Starbucks and nothing in this blog is meant to imply any association between me and the Starbucks organization). This is a perfect opportunity to post a photo I took at The Met. “Hey, I wonder if this is where Starbucks got its logo?” My fair use of the logo above is meant solely to comment on my visit today and compare with a sculpture that looks like the logo.